gallery (on a horse-drawn coach)

German translation: (Dach-) Galerie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gallery (on a horse-drawn coach)
German translation:(Dach-) Galerie
Entered by: Ute Wietfeld

16:00 Mar 1, 2008
English to German translations [PRO]
History / State Coaches
English term or phrase: gallery (on a horse-drawn coach)
This text describes one of Queen Elizabeth's state coaches:

"Like all of the coaches here, its decoration is distinctive and full of historical resonance. The roof of the carriage is edged by an ornate gilded frieze ** known as a gallery**.

Any hints would be much appreaciated. Many thanks!
Ute Wietfeld
United Kingdom
Local time: 01:50
(Dach-) Galerie
Explanation:
Da sich's um die Beschreibung einer königlichen Kutsche von Königin Elizabeth handelt, könnte man u.U. die englische Bezeichnung mit "Galerie" in Klammern beibehalten. Die Galerie bezieht ja doch auf den obersten Teil der Kutsche, daher der Name.

"Dachgalerie" wäre natürlich auch möglich (siehe unten)


http://bilddatenbank.khm.at/viewArtefact?id=497610
Den hohen Rang der Kutsche erkennt man an der besonders reichen und exquisiten Ausstattung (achtfache Federung, ungewöhnlich reich gearbeitetes, teilweise vergoldetes Fahrgestell, Dachgalerie, Goldreliefs an Kastenschwellen und Seitenfenstern, sowie vier reichgeschmückte Laternen).

http://www.khm.at/system2E.html?/staticE/page2216.html
The high rank of this carriage may be seen in the particularly luxurious and exquisite design (eight-fold suspension, unusually lavish, partially gilt chassis, roof gallery, gold reliefs along the thresholds and side windows as well as four luxurious lanterns).


http://www.answers.com/gallery?cat=entertainment

definition for "gallery":

2. An elevated area, interior or exterior, e.g., minstrel gallery, music gallery, roof gallery.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-01 20:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

corr.: bezieht sich...
Selected response from:

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 20:50
Grading comment
So einfach ist's öfter... Danke an Euch beide, leider kann ich nur einmal Punkte vergeben...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Fries, der auch als Galerie bezeichnet wird
Imme Haage
3(Dach-) Galerie
Bernhard Sulzer


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Fries, der auch als Galerie bezeichnet wird


Explanation:
Friese in Galerien bekannt, als erweiterter Begriff

Imme Haage
Germany
Local time: 02:50
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Dach-) Galerie


Explanation:
Da sich's um die Beschreibung einer königlichen Kutsche von Königin Elizabeth handelt, könnte man u.U. die englische Bezeichnung mit "Galerie" in Klammern beibehalten. Die Galerie bezieht ja doch auf den obersten Teil der Kutsche, daher der Name.

"Dachgalerie" wäre natürlich auch möglich (siehe unten)


http://bilddatenbank.khm.at/viewArtefact?id=497610
Den hohen Rang der Kutsche erkennt man an der besonders reichen und exquisiten Ausstattung (achtfache Federung, ungewöhnlich reich gearbeitetes, teilweise vergoldetes Fahrgestell, Dachgalerie, Goldreliefs an Kastenschwellen und Seitenfenstern, sowie vier reichgeschmückte Laternen).

http://www.khm.at/system2E.html?/staticE/page2216.html
The high rank of this carriage may be seen in the particularly luxurious and exquisite design (eight-fold suspension, unusually lavish, partially gilt chassis, roof gallery, gold reliefs along the thresholds and side windows as well as four luxurious lanterns).


http://www.answers.com/gallery?cat=entertainment

definition for "gallery":

2. An elevated area, interior or exterior, e.g., minstrel gallery, music gallery, roof gallery.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-01 20:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

corr.: bezieht sich...

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
So einfach ist's öfter... Danke an Euch beide, leider kann ich nur einmal Punkte vergeben...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search