a weak-tea Dewey-Eisenhower-Rockefeller social democrat

German translation: ein verwässerter Sozialdemokrat der Sorte ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a weak-tea Dewey-Eisenhower-Rockefeller social democrat
German translation:ein verwässerter Sozialdemokrat der Sorte ...
Entered by: Michél Dallaserra

07:37 Apr 28, 2010
English to German translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: a weak-tea Dewey-Eisenhower-Rockefeller social democrat
Hier eine richtig harte Nuss. Den zweiten Teil des Satzes stelle ich in einer zweiten Frage ein. Ich stehe unter Zeitdruck und bin für Lösungsideen sehr dankbar.

Now, don’t get me wrong. My complaints about Obama are not that he is too bipartisan or too centrist. I am at bottom *a weak-tea Dewey-Eisenhower-Rockefeller social democrat* – that is, with a small “s” and a small “d.” My complaints are that he is not technocratic enough, that he is pursuing the chimera of “bipartisanship” too far, and that, as a result, many of his policies will not work well, or at all.
Sandra Pontow
Local time: 18:16
ein verwässerter Sozialdemokrat der Sorte ...
Explanation:
"Verstehen Sie mich bitte nicht falsch. Mein Vorwurf an Obama ist nicht, dass er zu parteiübergreifend ist oder zu sehr die politische Mitte vertritt. Im Grunde bin ich selbst ein verwässerter Sozialdemokrat der Sorte Dewey-Eisenhower-Rockefeller - gleichwohl ohne einer sozialdemokratischen Partei anzugehören".

Die drei Namen verweisen allesamt auf Politiker mit vermeintlich verwässerten Überzeugungen oder der politischen Mitte: Dwight D. Eisenhower war parteilos und verfolgte eine Politik der Mitte. Thomas E. Dewey vertrat den liberalen Flügel der Republikaner - ebenso wie sein Nachfolger Nelso Aldrich Rockefeller: Zu dessen Amtszeit wurden die Liberalen innerhalb der Republikanischen Partei als "Rockefeller Republicans" bezeichnet. Der gesamte Begriff ist als ein ironischer Verweis auf Obamas pragmatische Politik der Mitte.
Selected response from:

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 18:16
Grading comment
Großartig, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ein verwässerter Sozialdemokrat der Sorte ...
Michél Dallaserra
3 +1gemäßigter Sozialdemokrat im Sinne von
transcreator


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a weak-tea dewey-eisenhower-rockefeller social democrat
ein verwässerter Sozialdemokrat der Sorte ...


Explanation:
"Verstehen Sie mich bitte nicht falsch. Mein Vorwurf an Obama ist nicht, dass er zu parteiübergreifend ist oder zu sehr die politische Mitte vertritt. Im Grunde bin ich selbst ein verwässerter Sozialdemokrat der Sorte Dewey-Eisenhower-Rockefeller - gleichwohl ohne einer sozialdemokratischen Partei anzugehören".

Die drei Namen verweisen allesamt auf Politiker mit vermeintlich verwässerten Überzeugungen oder der politischen Mitte: Dwight D. Eisenhower war parteilos und verfolgte eine Politik der Mitte. Thomas E. Dewey vertrat den liberalen Flügel der Republikaner - ebenso wie sein Nachfolger Nelso Aldrich Rockefeller: Zu dessen Amtszeit wurden die Liberalen innerhalb der Republikanischen Partei als "Rockefeller Republicans" bezeichnet. Der gesamte Begriff ist als ein ironischer Verweis auf Obamas pragmatische Politik der Mitte.

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Großartig, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mill2
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Werner Walther: Ich glaube, das ist gut und eben nicht 'neutral' oder 'verwässert' im Ausdruck - die Kritik ist deutlich herausgestellt.
7 hrs
  -> Finde ich auch. Danke, Herr Walther!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a weak-tea dewey-eisenhower-rockefeller social democrat
gemäßigter Sozialdemokrat im Sinne von


Explanation:
oder auch dewey/eisenhower/rockefeller-scher prägung. s. auch nächste antwort

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-04-28 18:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

@werner walter: ich denke er benutzt weak-tea bewusst so sanft (selbst)abwertend wie es ist, aber verwässert wäre unsanfter als das... und er will sagen er ist sozialer demokrat, aber kein *S*ozialdemokrat im partei-sinn. immerhin, in uk gibt es doch die Lib Dems, da ist es zu Soc Dems gedanklich nicht mehr so weit...

transcreator
Germany
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: "Gemäßigt" will positiv sein, das soll es aber, so glaube ich nicht sein. PS.: Ich habe es noch einmal gelesen - und ich glaube, dass ich vorhin ein bisschen die falsche Spur hatte. Er will wohl sagen ein bisschen sozial .., aber mit ein bisschen Ironie?
7 hrs
  -> ic glaube eher nicht dass der mann sich selbst beschimpfen möchte...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search