GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:54 Sep 23, 2009 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics Additional field(s): Advertising / Public Relations, Journalism | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Anja C. Switzerland Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Astroturfing |
|
Astroturfing Definition from spiegel.de: Astroturfing ist eine von Parteien und Unternehmen verwendete Lobbying -Strategie, bei der Bürgerinitiativen, Demonstrationen oder Leserbriefaktionen zu speziellen Themen zentral organisiert sind, von außen aber als Initiativen vieler Privatpersonen wahrgenommen werden sollen. Der Ausdruck ist vom Markennamen eines Kunstrasens abgeleitet und spielt auf die spontan entstehenden „Graswurzelbewegungen“ an, die hier aber künstlich vorgetäuscht werden. Example sentence(s):
Explanation: Alternativer (neu-)deutscher Ausdruck: KÜNSTLICHE GRASWURZELBEWEGUNG oder ASTROTURF-BEWEGUNG Die Soziologie spricht inzwischen von »Astroturf-Bewegungen«, die mithin nichts anderes sind, als künstliche Graswurzelbewegungen. http://www.neues-deutschland.de/artikel/154744.kunstrasen-ue... Mittels politischer PR wird eine künstliche Graswurzelbewegung geschaffen, die dann bei Bürgerversammlungen Abgeordnete der Demokraten unter Beschuss nimmt. http://www.tagesspiegel.de/politik/international/Barack-Obam... |
| |