architects

German translation: die Urheber

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:architects
German translation:die Urheber
Entered by: Trans-Marie

11:45 Apr 18, 2005
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: architects
Es geht darum, dass bei den Folterungen durch die USA bis jetzt nur Leute in niedrigen Positionen zur Verantwortung gezogen wurden, nicht aber die eigentlich Verantwortlichen wie Minister und Generaele, die als "architects" dieser Vorkommnisse bezeichnet werden. Meine Loesung bis jetzt heisst "Verantwortliche", weil ich mit "Architekten" nicht ganz zufrieden bin. Oder wuerde man das tatsaechlich sagen? Danke

“A year after Abu Ghraib, the United States continues to do what dictatorships and banana republics do the world over when their abuses are discovered – cover up the scandal and shift blame downwards,” said Brody. “A wall of immunity surrounds the *architects* of the policy which led to all these crimes.”
Trans-Marie
Local time: 19:15
die Urheber
Explanation:
oder die Hauptverantwortlichen für
Selected response from:

Thilo Santl
Spain
Local time: 20:15
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2die Urheber
Thilo Santl
4 +1Drahtzieher / Hintermänner
Steffen Walter
5Kopf
Fabio Descalzi
4die Architekten
ukaiser (X)
4geistige Väter / politisch Verantwortliche
Ingo Rösler
3Erfinder
BrigitteHilgner
3Strippenzieher
Jeanette Mohr
2Gestalter
Francis Lee (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erfinder


Explanation:
Nichts gegen "Verantwortliche" und nichts gegen "Architekten" - wahrscheinlich würde ich hier "Architekten" stehen lassen. Mein Vorschlag gilt nur als eine Alternative.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Architekten


Explanation:
Der Ausdruck ist bei uns ziemlich gebräuchlich. Man bezeichnet jemanden durchaus als Architekten einer bestimmten Politik.

Ansonsten "die Köpfe" hinter dieser Politik. Schreibtischtäter auch noch eine Möglichkeit.

ukaiser (X)
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
die Urheber


Explanation:
oder die Hauptverantwortlichen für

Thilo Santl
Spain
Local time: 20:15
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Finde ich am genausten. Die Leute, die Politik erfunden haben.
20 mins

agree  Bettina Freynhofer: Finde aber auch Uwes "(politische) Köpfe" ganz passend...
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Strippenzieher


Explanation:
Mein Vorschlag wäre "Strippenzieher", weil diese Leute ja oft im Hintergrund agieren und deshalb auch nicht zur Verantwortung gezogen werden. Ich finde aber "Verantwortliche" auch okay. Viele Grüße.


    Reference: http://nrf.pb04.spd.de/servlet/PB/menu/1073342/
    Reference: http://www.stern.de/politik/ausland/?eid=527009&id=522943&nv...
Jeanette Mohr
Germany
Local time: 20:15
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Drahtzieher / Hintermänner


Explanation:
Diese Begriffe klingen noch etwas abwertender, passen aber hier durchaus in den Zusammenhang (ansonsten Thilos "Urheber" oder "Hauptverantwortliche").

Steffen Walter
Germany
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 179

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandra Kwasnik: Die genannten Personen schneiden im Kontext nicht besonders gut ab, deswegen denke ich, dass diese Option - negativer Beiklang! - am passendsten ist.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Gestalter


Explanation:
i.e. the designers

Francis Lee (X)
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Kopf


Explanation:
http://europa.eu.int/comm/research/rtdinfo/41/print_article_...
"Just a few months before the end of its mandate, the current Commission has set out its vision of the financial resources needed to support European Union action for the 2007-13 period. In particular, it is a vision which includes a doubling of the research budget. RTD info talks to Research Commissioner Philippe Busquin, the architect of this radical strategy for growth for an enlarged Europe."

http://europa.eu.int/comm/research/rtdinfo/41/print_article_...
"Wenige Monate vor Ende ihres Mandats hat die Kommission Prodi ihre Vorstellungen bezüglich der finanziellen Mittel, die den Rahmen der „Agenda 2007-2013“ der Europäischen Union abstecken, bekannt gegeben. Dieser Vorschlag sieht insbesondere nicht weniger als eine Verdoppelung des für die Forschung vorgesehenen Budgets vor. Gespräch mit Philippe Busquin, dem Kopf hinter dieser radikalen Erneuerung der für das erweiterte Europa geplanten Wachstumsstrategie."


Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 15:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geistige Väter / politisch Verantwortliche


Explanation:
letztendlich eine Geschmacksfrage. Meiner Ansicht nach ist "Hauptverantwortliche" ungeeignet, da es diejenigen entlastet, die die Folter angewandt haben. "Drahtzieher" suggeriert eine Art Mafia oder Terrororganisation, obwohl von einer demokratischen Regierung die Rede ist (was ja eigentlich noch schlimmer ist). "Schreibtischtäter" ist durch die Aufarbeitung des Dritten Reichs besetzt.

Ingo Rösler
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search