Caucasian, Asian, Black, Middle-Oriental

German translation: Weiss, asiatisch, schwarz, arabisch-orientalisch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Caucasian, Asian, Black, Middle-Oriental
German translation:Weiss, asiatisch, schwarz, arabisch-orientalisch
Entered by: DERDOKTOR

08:14 Aug 31, 2011
English to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Herkunftsbezeichnungen
English term or phrase: Caucasian, Asian, Black, Middle-Oriental
Hier geht es um eine Kindesbeschreibung der Eltern für einen Schulfragebogen für statistische Zwecke.
Die Eltern sollen die Hautfarbe/Herkunft ihres Kindes ankreuzen und ich bin mir nicht 100% sicher, wie der derzeitige, "politisch-korrekte" Weg ist diese, zu übersetzen. Hier in England sind die sehr sensibel bezüglich dieser Thematik.
Kann mir jemand bitte die aktuellen Bezeichnungen dafür mitteilen?

Caucasian
Asian
Black
Middle-Oriental

Vielen Dank im Voraus.
Oliver Hartmann (X)
United Kingdom
Local time: 11:28
Weiss, asiatisch, schwarz, arabisch-orientalisch
Explanation:
wäre mein Vorschlag.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 12:28
Grading comment
Und mal wieder... Danke. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Weiss, asiatisch, schwarz, arabisch-orientalisch
DERDOKTOR
3 +2weiss, fernöstlich, schwarz, nahöstlich
Rolf Kern
3Herkunfts-Kulturraum: ...... (s.u.)
Werner Walther


Discussion entries: 11





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
caucasian, asian, black, middle-oriental
Weiss, asiatisch, schwarz, arabisch-orientalisch


Explanation:
wäre mein Vorschlag.

DERDOKTOR
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Und mal wieder... Danke. :)
Notes to answerer
Asker: Das dachte ich mir auch und mit "Weiss" und "Schwarz" habe ich so auch keine grossen Probleme ("Farbig" ist ja nicht politisch korrekt"), aber hier in UK bezeichnet man Menschen aus den Ländern Pakistan und Indien als "Asian", während wir in Deutschland als Asiaten die Chinesen, Japaner, Koreaner usw. bezeichnen, wenn mich nicht alles täuscht. Daher meine Verwirrung. Im Zweifelsfalle werde ich "asiatisch" benutzen, auch wenn manche Länder das anders interpretieren.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lzielinski (X): Finde ich auch von allen Vorschlägen am verständlichsten und eindeutigsten.
2 hrs
  -> Danke, Linda !

agree  Anne-Katrin Grube: kurz und prägnant - für weiß kam mir noch hellhäutig in den Sinn, aber spätestens bei dunkelhäutig hätten wir dann ein Differenzierungsproblem ;-)
2 hrs
  -> Danke, Anne !

agree  Ruth Wöhlk
3 hrs
  -> Danke, Ruth !

neutral  mrmp: im mittleren Orient leben nicht nur Araber, und manche möchten sicher nicht mit ihnen gleichgesetzt werden.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
caucasian, asian, black, middle-oriental
weiss, fernöstlich, schwarz, nahöstlich


Explanation:
Wäre mein Vorschlag.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 12:28
Native speaker of: German
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Scherer
37 mins

agree  mill2: würde aber asiatisch statt fernöstlich schreiben (auch wenn's streng genommen sich überschneidet)
1 hr

neutral  mrmp: Den nahen Osten und den mittleren Orient möchte der Autor sicher nicht so in einen Topf geworfen wissen.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caucasian, asian, black, middle-oriental
Herkunfts-Kulturraum: ...... (s.u.)


Explanation:
Ein Vorschlag, um diese Verletzung der politischen Korrektheit zu überbrücken, damit wird die Ausdrucksweise entschärft und neutral:

Herkunfts-Kulturraum:
- indo-europäischer Kulturraum
- Asiatische Länder
- Schwarzafrika
- Nahost

.....

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2011-08-31 14:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

@Oliver - Da hast Du auch wieder recht. Aber hier bietet der AT nur 4 Kategorien an, um alle (!) Varianten abzudecken.

Wenn wir jetzt als 5. wischi-waschi Definition "The Americas" dazu nähmen, dann hätten wir von den Eskimos in Alaska über die Vielfalt der USA (WASP white-anglo-saxon-protestant, Afro-Am, Hispanics, Jewish), die Karibik, Lateinamerika bis Feuerland. Welche Präzision und welche Aussagekraft dieser Einteilungen! Ich denke, da sin wir uns einig, auch wenn es nicht weiter hilft, tut mir leid - viele Grüße!

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2011-08-31 14:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

PS.:
Die Beschränkung auf diese vier Kategorien (und damit ihre Übersetzung) ergibt leider nur nackten Nonsens.

Werner Walther
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Schwarzafrika?? Hmmm??? Wie stufe ich dann meine Frau ein? Sie ist schwarz, kommt aber aus der Karibik. :) Bei dem Ausdruck "Schwarzafrika" würde ich dann nicht von "entschärfen reden.

Asker: Ja, da sind wir uns einig. Alle Menschen mit 4 Katgorien abdecken zu wollen ist schon ziemlich schwer.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search