"transfer check-outs"

German translation: Bearbeitungsgebühren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"transfer check-outs"
German translation:Bearbeitungsgebühren
Entered by: Dr. Sandra Haas

12:31 Jun 20, 2014
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: "transfer check-outs"
Hallo Ihr,

es geht in einer Übersetzung um Gebühren, die erhoben werden. Erst werden Gebühren für eine Lastschrift, die wegen mangelnder Deckung des Kontos nicht abgebucht werden kann, genannt, das sind
"transfer returns", also Gebühren für Retouren.

Aber was sind "transfer check-outs" ?
"Other fees may be assessed manually. Fees such as fees for reminders, for uncollected orders, for transfer returns or transfer check-outs may be managed manually."

Sind das Gebühren für Zahlung per Schecks?

Danke für Eurer Mitdenken.

Liebe Grüße Renate
Manina23
Germany
Local time: 07:52
Bearbeitungsgebühren
Explanation:
Ich würde das global mit dem Überbegriff "Bearbeitungsgebühren" übersetzen. Darunter fallen dann sämtliche bei Transferleistungen anfallenden Gebühren
Selected response from:

Dr. Sandra Haas
Austria
Local time: 07:52
Grading comment
Danke Dir.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Gebühren für das Ausbuchen von Überweisungen
Claudia Hoffmann
4Bearbeitungsgebühren
Dr. Sandra Haas
3Abwicklungsgebühren
Andrea Albrecht


Discussion entries: 5





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Gebühren für das Ausbuchen von Überweisungen


Explanation:
Gebühren für das Ausbuchen von Überweisungen

Claudia Hoffmann
Germany
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abwicklungsgebühren


Explanation:
Check-out ist auch ganz allgemein der Abschluss/Beginn der Kaufabwicklung, z. B. im Onlinehandel

Andrea Albrecht
Germany
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"transfer check-outs\"
Bearbeitungsgebühren


Explanation:
Ich würde das global mit dem Überbegriff "Bearbeitungsgebühren" übersetzen. Darunter fallen dann sämtliche bei Transferleistungen anfallenden Gebühren

Dr. Sandra Haas
Austria
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Dir.
Notes to answerer
Asker: Bitte einstellen, Sandra-Danke.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search