a proceeding in equity or at law

German translation: ein Verfahren nach Billigkeit oder Gesetz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: a proceeding in equity or at law
German translation:ein Verfahren nach Billigkeit oder Gesetz
Entered by: DERDOKTOR

06:26 Aug 18, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: a proceeding in equity or at law
"Regardless of whether enforcement is sought in a proceeding in equity or at law"
Heinz Hantschel
Local time: 03:12
ein Verfahren nach Billigkeit oder Gesetz
Explanation:
die 'equity' ist im angelsächsischen Rechtsbereich ein viel umfassenderer Begriff und Bereich, als bei uns, fast ein Parallelrecht.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 03:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ein Verfahren nach Billigkeit oder Gesetz
DERDOKTOR


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ein Verfahren nach Billigkeit oder Gesetz


Explanation:
die 'equity' ist im angelsächsischen Rechtsbereich ein viel umfassenderer Begriff und Bereich, als bei uns, fast ein Parallelrecht.

DERDOKTOR
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 441
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claus Sprick: equity = nicht kodifiziertes Recht zur Ergänzung des Common Law
15 mins
  -> Danke, Claus !

agree  slmxyz
42 mins
  -> Danke, Serdar !

agree  Barbara Wiebking
1 hr
  -> Danke, kriddl !

disagree  Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ): Equity umfasst Rechtsnormen, eine separate Gerichtsbarkeit usw. daher den Begriff Equity stehen lassen und in Klammern kurz erlaeutern. Wie soll sonst der Leser wissen, dass er evtl. zu einem anderen Gericht muss als sonst?
2 hrs
  -> indem er sich voen einem dort zugelassenen Kollegen vertreten läßt?

agree  Kathi Stock
7 hrs
  -> Danke, Kathi !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search