audit validation

German translation: Audit-Validierung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:audit validation
German translation:Audit-Validierung
Entered by: Stefanie Neubert

17:26 Jul 24, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: audit validation
"When answering questions please think carefully about your answers, taking a fair view of the situation and bearing in mind audit validation."

Ist das nicht irgendwie doppelt gemoppelt??? Entweder "audit" oder "validation"? Oder heisst das doch einfach nur "Rechnungsprüfung"????

Vielen Dank für die Hilfe
Stefanie Neubert
Sweden
Local time: 00:39
Audit-Validierung
Explanation:
Auch ein Audit (oder Audit-Tool) kann validiert werden. Siehe z.B. Link im Zusammenhang mit der Öko-Verordnung.
Selected response from:

Cetacea
Switzerland
Local time: 00:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Auditbewertung
Gert Sass (M.A.)
4Audit-Validierung
Cetacea


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Auditbewertung


Explanation:
=abschließende Auswertung der Audit-Daten


    Reference: http://www.rz.fh-ulm.de/labore/fmtlabor/qt_labor/QMH/13_AUDI...
Gert Sass (M.A.)
Germany
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cetacea: "Auditbewertung" wäre im Englischen eher "audit evaluation".
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Audit-Validierung


Explanation:
Auch ein Audit (oder Audit-Tool) kann validiert werden. Siehe z.B. Link im Zusammenhang mit der Öko-Verordnung.


    Reference: http://www.ipsi.fraunhofer.de/oeko-audit/ablauf4.html
Cetacea
Switzerland
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search