GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:10 Nov 13, 2014 |
English to German translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angelika Rank Spain Local time: 07:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | mikronisiert |
|
mikronisiert Explanation: Jet-mill auf deutsch heisst Strahlmühle. Was mit diesem Prozess erreicht wird, ist die Mikronisierung von Partikeln. Das Verb oder Partizip (strahlenmahlen oder strahlengemahlen) gibt es aber nicht, oder es ist mir nicht geläufig, daher würde ich es in diesem Zusammenhang (Marketing, und nicht wissenschaftlich) auf das Resultat des Prozesses bezogen mit *mikronisiert* übersetzen. *Mit der Strahlmühle mikronisiert* klingt mir hier zu umständlich. Reference: http://www.sturtevantinc.com/products/micronizer/http:// Reference: http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=micronizer&se... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.