turn on the power now

German translation: Beginnen Sie jetzt!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turn on the power now
German translation:Beginnen Sie jetzt!
Entered by: rahelmb

18:45 Feb 12, 2013
English to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Gesichtspflege Serum
English term or phrase: turn on the power now
Guten Abend!

Ich brauche Unterstützung / gute Ideen für folgenden Text: turn on the power now

Es handelt sich um Werbung für ein hochwertiges Gesichtspflege Serum.

Hier ist der Originaltext
XXX Serum works to fight aging by incorporating defense, protection, and energy in one breakthrough formulaa.
never look your age again
turn on the power now
power-up your skin, day and night.

Hier meine Übersetzung:
Das xxx Serum vereinigt in seiner bahnbrechenden Formel Verteidigung, Schutz und Energie(versorgung (der Haut?)und bekämpft damit die Alterung.
Vergessen Sie Ihr wahres Alter
>>>Tja und jetzt ???
Unterstützen Sie Ihre Haut, Tag und Nacht.

Besten Dank für Eure Hilfe!
Rahel
rahelmb
Local time: 03:02
legen Sie jetzt los!/legen Sie sich jetzt maechtig ins Zeug!
Explanation:
Also im Sinne von"...und bringen sich auf Schwung/Kraft/Frische, etc"... "fangen Sie jetzt an!", auf ein Neues, etc...Als ein Aufspornen, usw. Denn vor uns ist ja der Frühling..
Selected response from:

erkehan
Türkiye
Local time: 04:02
Grading comment
Herzlichen Dank an alle, für Eure kreativen Ideen. Ich habe mich schlussendlich für "Beginnen Sie jetzt!" entschieden und das ist gut angekommen.
Beste Grüsse,
Rahel
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1legen Sie jetzt los!/legen Sie sich jetzt maechtig ins Zeug!
erkehan
3 +1(freier:) Drehen Sie die/Ihre (biologische) Uhr zurück-
Gudrun Wolfrath
3 +1Geben Sie Vollgas!
Wendy Streitparth
3packen Sie's gleich an! Verlieren Sie keine Zeit!
Regina Eichstaedter
2Lassen Sie die Energie fließen
Heike Holthaus


Discussion entries: 6





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Lassen Sie die Energie fließen


Explanation:
...energetisieren Sie Ihre Haut, Tag und Nacht.


    Reference: http://www.calu.de/cms/Service/Ueber-Calu/Pflege-mit-System/...
Heike Holthaus
United States
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(freier:) Drehen Sie die/Ihre (biologische) Uhr zurück-


Explanation:
...durch die "Power" des Serums.

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Kelly: finde ich im Zusammenhang gut
13 hrs
  -> Danke, Edith.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
legen Sie jetzt los!/legen Sie sich jetzt maechtig ins Zeug!


Explanation:
Also im Sinne von"...und bringen sich auf Schwung/Kraft/Frische, etc"... "fangen Sie jetzt an!", auf ein Neues, etc...Als ein Aufspornen, usw. Denn vor uns ist ja der Frühling..

erkehan
Türkiye
Local time: 04:02
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Herzlichen Dank an alle, für Eure kreativen Ideen. Ich habe mich schlussendlich für "Beginnen Sie jetzt!" entschieden und das ist gut angekommen.
Beste Grüsse,
Rahel
Notes to answerer
Asker: Herzlichen Dank für Eure Beiträge. Ich möchte noch ein Anmerkung machen: *turn on the power now* ist auf einer Schaltfläche (bei jedem Produkt) und man gelangt damit zur Produktebeschreibung. *Fangen Sie jetzt an!* ist ein guter Ansatz. !Rahel


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter
11 hrs
  -> Danke..
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Geben Sie Vollgas!


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 03:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter
11 hrs
  -> Danke schön, Regina

neutral  British Diana: Irgendwie gefällt mir dieser Metapher bei einer Gesichtskrem nicht
12 hrs
  -> Wären "Zögern Sie nicht/Verlieren Sie keine Zeit" akzeptablere Alternativen?
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
packen Sie's gleich an! Verlieren Sie keine Zeit!


Explanation:
defense: Barriere gegen...

Regina Eichstaedter
Local time: 03:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search