high-lift blondes

German translation: intensiv aufgehellt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high-lift blondes
German translation:intensiv aufgehellt
Entered by: Expertlang

14:47 Jul 16, 2012
English to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: high-lift blondes
Es geht hier um "high-lift" Blondtöne, die man mit einem bestimmten Haarfärbe-Produkt erzielen kann.

Habt ihr Vorschläge für "high-lift"?? Vielen Dank im Voraus - VG
Frank Czygan
Germany
Local time: 10:55
intensiv aufgehellt
Explanation:
also keine Wasserstoffblondinen, es werden andere Methoden verwendet
siehe http://killerstrands.blogspot.co.uk/2008/10/battle-of-blonde...
es kam schon einmal in prozcom vor, wo vorgeschlagen wurde, das High-Lift zu belassen - oben ein Vorschlag, es doch in die deutsche Sprache zu übertragen (wer versteht schon high-lift ...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2012-07-18 07:42:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke
Selected response from:

Expertlang
Local time: 10:55
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3intensiv aufgehellt
Expertlang
3 +2High Lift Blond
Transl8er
3 +1Stark aufgehellte Blondtöne
rstranslations
3Hellerfärbung
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 6





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hellerfärbung


Explanation:
http://haarverlaengerungen.siteboard.de/haarverlaengerungen-...

http://www.eevie.de/leistungen/


Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
High Lift Blond


Explanation:
die Frage gab es schon einmal. Hoffe das hilft:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/other/48331-high...


Transl8er
Canada
Local time: 02:55
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Usch Pilz
1 hr

agree  Eleanore Strauss: stimmt genau, aber ich glaube es sollte blonde sein...hab ich vor Jahren schon in CH gehoert
1 hr

neutral  Horst Huber (X): Frage, ob der Ausdruck am Ende geschützt ist?
6 hrs

neutral  Carolin Haase: Mit Horst.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Stark aufgehellte Blondtöne


Explanation:
Das Ergebnis, das mit den sogenannten Intensiv-Aufhellern erzielt werden kann, im Vergleich zu einer normalen Coloration, die das Haar nur bedingt heller machen kann.

rstranslations
France
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleanore Strauss: stimmt bedingt auch
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
intensiv aufgehellt


Explanation:
also keine Wasserstoffblondinen, es werden andere Methoden verwendet
siehe http://killerstrands.blogspot.co.uk/2008/10/battle-of-blonde...
es kam schon einmal in prozcom vor, wo vorgeschlagen wurde, das High-Lift zu belassen - oben ein Vorschlag, es doch in die deutsche Sprache zu übertragen (wer versteht schon high-lift ...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2012-07-18 07:42:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke

Expertlang
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber (X): Finde kein Wort mit "hoch- " ("-gradig" ist nachgerade gräßlich).
6 hrs
  -> Danke

agree  Caro Maucher: Klingt für mich Laien jedenfalls ansprechend. Intensiv ist gut, das will ich auch.
17 hrs
  -> danke

agree  silvanaprodan: Intensive Blondtoene klingt gut. Es ist schon klar dass die Haare aufgehellt sind, weil es ja um Blond handelt, nur durch Aufhellung kann man blond als Farbe erzielen.
22 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search