Highlight the hair

German translation: Aufheller / Glanzlichter im Haar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Highlight the hair
German translation:Aufheller / Glanzlichter im Haar
Entered by: Mibbi

21:19 Mar 23, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Hairstyling
English term or phrase: Highlight the hair
Conditioners which gradually lighten and highlight the hair can be used at home. These products will lighten an highlight the hair but cause considerable damage...

Does anybody know what is meant by "highlighting". I thought, perhaps "Strähnchen machen" could be meant but it does not seem to fit in this context, as this would have to be done in a hair salon.

Thanks for your help!
Mibbi
Aufheller / Glanzlichter im Haar
Explanation:
So etwas wie: Festiger mit aufhellendem Effekt, die Glanzlichter ins Haar setzen/zaubern/bringen...

Früher war das mal ein flüssiger Festiger, der das Haar aufhellte - und es nebenbei ganz schön verbrannte :))

Zum Unterschied zur Meche, wo nur einzelne Strähnen heller werden, hat diese Art Festiger einen Effekt auf alle Haare.

Quelle: Erfahrung ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2011-03-24 13:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

Natürliche Farbreflexe

fiel mir grade so ein - nach einem erholenden Schlaf... :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2011-03-24 13:15:46 GMT)
--------------------------------------------------

Natürliche Farbreflexe

Fiel mir grade so ein, nach einem erholsamen Schlaf...:)

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2011-03-24 13:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

WoW! Jetzt habe ich das doppelt produziert... sorry, die Verbindung war zwischendurch weg und ich dachte, das sei nicht rausgegangen!
Selected response from:

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Local time: 07:27
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe! Meine Nachforschungen haben ergeben, dass sowohl Strähnchen als auch Glanzlichter oder Farbakzente möglich ist, aber im Zusammenhang mit Shampoo oder Spülungen passen Glanzlichter und Farbakzente sehr gut.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Aufheller / Glanzlichter im Haar
Kornelia Berceo-Schneider
4mechen
DERDOKTOR
3 +1Spülungen, die ihr Haar allmählich aufhellen und Farbakzente setzen
Katja Schoone
3Lichtakzente setzen
rstranslations


Discussion entries: 20





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
highlight the hair
mechen


Explanation:
ist gemeint. nachschauen unter 'how to highlight your hair at home'.

DERDOKTOR
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Ich verstehe deinen Kommentar nicht: Meches sind Strähnchen, eine Spülung hellt das gesamte Haar auf, damit kann man keinen Strähncheneffekt erzielen. Deshalb passt hier Meche nicht.
9 hrs
  -> eine meche sind Strähnchen.Wer geht denn zum Friseur?!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
highlight the hair
Spülungen, die ihr Haar allmählich aufhellen und Farbakzente setzen


Explanation:
So könnte ich mir das vorstellen

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2011-03-24 10:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

oder freier:

... die ihr Haar schonend aufhellen und ihm neuen Glanz verleihen/es strahlend glänzen lassen

Katja Schoone
Germany
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  British Diana: Genau, würde "Glanz" nehmen. Aber nicht "schonend", da der OT meint, es sei schädlich
7 hrs
  -> Stimmt, also dann evtl. stufenweise Aufhellung für gradually. Danke dir, ich bin mir auch ziemlich sicher, dass es hier nicht um Strähnchen geht.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
highlight the hair
Aufheller / Glanzlichter im Haar


Explanation:
So etwas wie: Festiger mit aufhellendem Effekt, die Glanzlichter ins Haar setzen/zaubern/bringen...

Früher war das mal ein flüssiger Festiger, der das Haar aufhellte - und es nebenbei ganz schön verbrannte :))

Zum Unterschied zur Meche, wo nur einzelne Strähnen heller werden, hat diese Art Festiger einen Effekt auf alle Haare.

Quelle: Erfahrung ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2011-03-24 13:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

Natürliche Farbreflexe

fiel mir grade so ein - nach einem erholenden Schlaf... :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2011-03-24 13:15:46 GMT)
--------------------------------------------------

Natürliche Farbreflexe

Fiel mir grade so ein, nach einem erholsamen Schlaf...:)

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2011-03-24 13:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

WoW! Jetzt habe ich das doppelt produziert... sorry, die Verbindung war zwischendurch weg und ich dachte, das sei nicht rausgegangen!

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Local time: 07:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe! Meine Nachforschungen haben ergeben, dass sowohl Strähnchen als auch Glanzlichter oder Farbakzente möglich ist, aber im Zusammenhang mit Shampoo oder Spülungen passen Glanzlichter und Farbakzente sehr gut.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell
1 hr
  -> Danke, Nicole!

agree  Thayenga
3 hrs
  -> Danke, Thayenga! LG nach Berlin!

agree  Katja Schoone: Ja, aber conditioner ist die Spülung nicht der Festiger ;-)
4 hrs
  -> Danke, Katja! Ja, richtig, aber FRÜHER gab es sowas nicht. Da existierte nur die olle Version als "Festiger" - ist aber schon etwas länger her... ;-)

agree  Gudrun Wolfrath: Glanzlichter
4 hrs
  -> Danke, Gudrun!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
highlight the hair
Lichtakzente setzen


Explanation:
Conditioner die das Haar stufenweise aufhellen und Lichtakzente setzen

"Highlight" ist scheinbar nicht einfach nur Strähnchen (die ja auch farbig sein können), sondern immer "aufgehellte" Strähnchen, die z.B. für ein nuancenreiches Blond sorgen. Deshalb würde ich nicht "Farbakzente" verwenden, sondern "Lichtakzente". Ein Beispiel für ein solche aufhellendes Shampoo gibts von John Frieda Sheer Blonde.


--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2011-03-24 14:05:58 GMT)
--------------------------------------------------

Da es sich bei "Highlight" immer um eine "Aufhellung" handelt, könnte man überlegen, ob man das "highlight" nicht einfach weglassen könnte und nur von einer "Aufhellung" sprechen könnte. Denn richtige "Strähnchen" können ja mit einem Shampoo tatsächlich nicht erzeugt werden.


    Reference: http://www.amazon.de/dp/B0023SO32S/ref=asc_df_B0023SO32S2387...
rstranslations
France
Local time: 11:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search