lift

German translation: Spannkraft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lift
German translation:Spannkraft
Entered by: Bernhard Sulzer

12:41 Mar 31, 2009
English to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Haarwurzel-Treatment
English term or phrase: lift
XXX Root Lift (= product name) creates volume and stability in the root area of the hair. The product gives a great support in styling hair styles with volume and *lift*.

Hier wird wohl gesagt dass das Produkt Hairstyling großartig unterstützt, bei dem es auf Fülle/Volumen und *Sprungkraft/Elastizität???* ankommt (die Eigenschaften, die XXX Root Lift verleiht), aber ich bin 'noch' kein Kosmetikexperte.

ExpertInnen bitte!

Vielen Dank.
Bernhard Sulzer
United States
Local time: 18:20
Spannkraft
Explanation:
wenn es sich um feines Haar handelt, dann soll es meist mehr Volumen und Spannkraft bekommen

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-03-31 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Allerdings ist Sprungkraft, wie Du selbst sagst, natürlich auch möglich.
Selected response from:

seehand
Germany
Local time: 00:20
Grading comment
danke, seehand, und allen anderen!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Spannkraft
seehand
4Standkraft
Maria Simmen
Summary of reference entries provided
Lift-Effekt des Haaransatzes
Helga Lemiere

Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Standkraft


Explanation:
Ich bin auch keine größere Kosmetikexpertin als die durchschnittliche Frau, meine aber, dieses Wort schon auf mehr als einer Shampoo-Flasche gelesen zu haben. "Stand" könnte vielleicht auch schon ausreichen?

Maria Simmen
Germany
Local time: 00:20
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Spannkraft


Explanation:
wenn es sich um feines Haar handelt, dann soll es meist mehr Volumen und Spannkraft bekommen

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-03-31 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Allerdings ist Sprungkraft, wie Du selbst sagst, natürlich auch möglich.

seehand
Germany
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke, seehand, und allen anderen!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja C.
3 mins
  -> Vielen Dank, Anja!

agree  Hans G. Liepert: Spannkraft ist häufiger als Sprungkraft - das ist alles
31 mins
  -> alles ist immer gut ... Danke

agree  Ingeborg Gowans (X)
58 mins
  -> Danke, Ingeborg

agree  pme
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


38 mins
Reference: Lift-Effekt des Haaransatzes

Reference information:
Siehe REDKEN EN et DE


    Reference: http://www.jebe.de/Stadtschoenheiten/Redken/Hair-Scalp-Care/...
Helga Lemiere
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: Danke, Helga. Da der Produktname auch "Lift" beinhaltet, nehm ich diesmal den deutschen Begriff. Danke aber für den Link!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search