GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:12 Jul 27, 2005 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Hartmann Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kaltgebläse zum gezielten Kühlen von Haarpartien |
| ||
5 | Abkühlstufe zum Fixieren des Stylings |
|
Kaltgebläse zum gezielten Kühlen von Haarpartien Explanation: "sections" sind hier "Partien" Man will mit Hitze stylen und dann sofort kühlen, damit die Partie nicht wieder aus der Form geht. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abkühlstufe zum Fixieren des Stylings Explanation: Ich würde das sinngemäß übersetzen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.