assorted daube

German translation: Creolische Süßspeise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assorted daube
German translation:Creolische Süßspeise
Entered by: Yvonne Lantsch

08:52 Aug 23, 2006
English to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / menu
English term or phrase: assorted daube
Der Begriff stammt aus einer englischsprachigen Speisekarte unter Desserts und ich habe keine Ahnung, was sich dahinter verbirgt. Vielen Dank für Vorschläge.
Yvonne Lantsch
Local time: 11:49
Bananen-Daube
Explanation:
... ist das Einzige, was ich mit Daube und Dessert finden konnte. Ich würde aber lieber den Kunden fragen, nicht dass das am Ende jemand bestellt und zurückgehen lässt, weil's was ganz anderes ist.... ;-))
Selected response from:

ABCText
Germany
Local time: 11:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Schmorgericht
Vere Barzilai
3franz. Eintopfgericht
Sandra SAYN (X)
3Auswahl an Aufstrichen
Ulrike MacKay
3Geschmortes Obst
Hildegard Klein-Bodenheimer (X)
2Bananen-Daube
ABCText


Discussion entries: 4





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
franz. Eintopfgericht


Explanation:
Sometimes called the mother of all stews, daube is a classic French dish of slowly braised beef, red wine, vegetables, and seasonings. Traditionally, daube was cooked in a daubière, a heavy casserole or pot with a concave lid.

I know, this does not sound like a dessert.... :-(

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-08-23 09:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

Man könnte wohl auch "Ragout" sagen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-23 09:53:05 GMT)
--------------------------------------------------

Als Nachtisch könnte ich mir einen süßen Auflauf mit verschiedenen Früchten darunter vorstellen.

Sandra SAYN (X)
Germany
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Auswahl an Aufstrichen


Explanation:
z.B. Brotaufstriche (Desserts sind ja nicht zwangsläufig süß)

Doch, ist diese Speisekarte "original" Englisch oder evtl. aus einer anderen Sprache zunächst ins Englische übersetzt?
"Original"-Englisch wäre nämlich eher der Ausdruck "assorted spreads" gewesen....

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-08-23 10:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

...habe ich nicht gut ausgedrückt - ich meine nicht unbedingt BROTAufstriche, aber etwas was sich zu etwas anderem kombinieren / aufstreichen lässt (vielleich auch diverse Sorten von Relish, Chutneys, Dips, etc).

Die häufigste Verwendung für "daube" ist im Sinne von lange gekochten Eintopf-Gerichten ("According to some authorities in order to be called "daube" they must be cooked slowly for a minimum of six hours but modern daube recipes specify 2 to 3 hours of cooking time.")

Doch habe ich auch etwas gefunden, was einem "typischen" Dessert entspricht:

http://www.airseychelles.com/creole/BananeStJacques.html

Vielleicht hilft das ja weiter... Gruß, Ulrike

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nicole Schnell: Gibt es da eine Referenz? Brot mit Aufstrich als Dessert klingt mehr als seltsam.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bananen-Daube


Explanation:
... ist das Einzige, was ich mit Daube und Dessert finden konnte. Ich würde aber lieber den Kunden fragen, nicht dass das am Ende jemand bestellt und zurückgehen lässt, weil's was ganz anderes ist.... ;-))


    Reference: http://www.airseychelles.com/creole/BananeStJacques.html
ABCText
Germany
Local time: 11:49
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Geschmortes Obst


Explanation:
Von allem was ich dazu gegoogelt habe, klingt dies Dessert-Rezept aus Venezien am verlockendsten. Außerdem sagt der Fremdwörterduden, dass daubieren ein veraltetes Wort für dämpfen, dünsten oder eben schmoren ist (von Fleisch u. a.) Als Dessert wäre das dünsten von Obst oder Früchten wohl am logischsten. Auch das "assorted" weist vermutlich auf Obst hin.
http://www.koch-rezepte24.de/_Frutta_cotta_geschmortes_Obst_...
Kochrezept: Frutta cotta, geschmortes Obst (Venezien)
Kategorien: Suessspeise Warm Obst Vegan Italien

Hildegard Klein-Bodenheimer (X)
Germany
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schmorgericht


Explanation:
Daube ist eigentlich nichts anderes als ein Schmorgericht, insbesondere Fleischgericht, geschmort im Toepfchen, im Roemertopf z.B. assorted koennte wohl passend sein oder ausgewaehlt, je nach Kontext

Vere Barzilai
Israel
Local time: 12:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search