(gabled) enclosed porch

German translation: Altan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(gabled) enclosed porch
German translation:Altan
Entered by: Wendy Streitparth

08:13 Sep 14, 2013
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: (gabled) enclosed porch
http://eater.com/tags/berkeley

Wie würdet ihr den wintergartenähnlichen oberen Teil des Gebäudes mit dem Giebeldach (nach unten scrollen, dann seht ihr das Foto rechts neben der Skizze) bezeichnen?

"porch" ist ja (US) eigentlich Veranda (oder Vorhalle), und "enclosed porch" kommt einem Wintergarten nahe.

Danke.
Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 08:05
Altan
Explanation:
Vielleicht nicht mehr so gebräuchlich, aber ...

vom Erdboden aus gestützter balkonartiger Anbau
http://www.duden.de/rechtschreibung/Altan

oder evtl. Loge

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-09-14 14:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht einfach "Giebelcafé"?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-09-14 15:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Giebelcafé in Baumkronenhöhe?
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 08:05
Grading comment
Danke an alle Mitdenkerinnen und Mitdenker.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2Altan
Wendy Streitparth
1hier: Pagode
Werner Walther


Discussion entries: 18





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
hier: Pagode


Explanation:

Ich würde es ganz frech eine Pagode nennen.

Soll mir doch einer nachweisen, dass es keine Pagode wäre!

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-09-14 10:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

Wiki:
Eine Pagode (chinesisch 塔 tǎ) ist ein markantes, mehrgeschossiges, turmartiges Bauwerk, dessen einzelne Geschosse meist durch vorragende Gesimse oder Dachvorsprünge voneinander getrennt sind. Gebäude dieser Art sind in Vietnam, China, Nepal, Burma, Japan und Korea zu finden. Das Wort Pagode stammt aus dem antiken Indien, usw. ....

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-09-14 10:49:42 GMT)
--------------------------------------------------

PS.:

Die Zeichnung (artist's sketch) in dem Link sieht aus wie eine Pagode, und in einem Video am Morgen des Brandes sieht das Gebäude von der Straße her auch wie eine Pagode aus.

Könnte passen (auch München hat eine Pagode: der 'Chinesische Turm' im Englischen Garten).

Werner Walther
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker: Danke, Werner.

Asker: The two enclosed porches - one in the downstairs restaurant and the other in the upstairs cafe - were built piecemeal over years as the restaurant grew. Before the fire, the first level of the porch extension featured a gable roof that jutted into the floor of the second story, which had a flat roof. The newly rebuilt structure will be the opposite, with the gable roof on the second floor; it will have a more cohesive look, almost resembling a Japanese pagoda temple. Stimmt mit der Pagode, Werner.

Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Altan


Explanation:
Vielleicht nicht mehr so gebräuchlich, aber ...

vom Erdboden aus gestützter balkonartiger Anbau
http://www.duden.de/rechtschreibung/Altan

oder evtl. Loge

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-09-14 14:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht einfach "Giebelcafé"?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-09-14 15:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Giebelcafé in Baumkronenhöhe?

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 08:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke an alle Mitdenkerinnen und Mitdenker.
Notes to answerer
Asker: Danke, Wendy. Ein Altan kann auf einem darunterliegenden Gebäudeteil ruhen, daher schon mal passend. Bedeutung im Wiktionary: Architektur: eine in den Obergeschossen von Häusern ins Freie führende eventuell auch überdeckte Plattform, die im Gegensatz zu einem Balkon nicht frei auskragt, sondern von Mauern oder Pfeilern getragen wird.

Asker: Danke, Wendy. Vor dem Brand wurde der Gebäudeteil übrigens gelegentlich mit einem "Baumhaus" verglichen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: In Deutschland oder Österreich wird es das nicht geben (es sei denn, es wäre Teil einer 500 Jahre alten Stadtmauer), weil das Baurecht (Fasadenfarbe, Dachneigung, Homogenität der Umgebung usw.) das ganz sicher nicht erlauben würde.
1 hr
  -> Danke, Werner

agree  Katja Schoone: kenn ich vom Kreuzworträtsel ;-)
13 hrs
  -> Danke, Katja. Ja - gestern war es in der Zeitung wieder dabei!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search