GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:15 Jul 28, 2007 |
English to German translations [PRO] Computers (general) / Message Strings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andreas Kobell Germany | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
a sanction has been placed on this account restricting credit card payments. Für dieses Konto sind keine Kreditkartenzahlungen möglich, da es mit einer Sanktion belegt wurde Explanation: würde ich so übersetzen Bei Konton spricht man durchaus von "Sanktionen", d. h. eine Bank kann für ein Konto bestimmte Einschränkungen festlegen (Obergrenze für abhebbaren Betrag, Untergrenze für Kontostand, usw.), falls der Kontoinhaber in den Augen des Instituts vielleicht nicht immer zahlungsfähig ist... |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
40 mins confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|