extra double

German translation: stark gefüllt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:extra double
German translation:stark gefüllt
Entered by: Caroline Stange

11:24 Sep 11, 2008
English to German translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: extra double
Hallo,
weiß jemand, wie man "extra double" übersetzen kann? Ich habe bei google gesehen, dass es "extra double" nicht nur bei Gerbera sondern auch bei anderen "flowers"gibt. Allerdings weß ich nicht, was es bedeutet. Leider habe ich nicht mehr Kontext, da es sich lediglich um eine Aufzählung verschiedener Gerberasorten handelt:

"the extra double mini gerberas"

Vielen Dank für eure Hilfe!
Caroline Stange
Germany
Local time: 18:24
stark gefüllt
Explanation:
Bin mir ziemlich sicher, dass es hier um eine in der Botanik verbreitete Einstufung nach der Anzahl der Blütenblätter geht:
"Double": viele Blütenblätter (20-50)
"Very double": sehr viele Blütenblätter (über 50).

Die "doppelt gefüllten Blüten", für die es natürlich sehr viele Google-Treffer gibt, entsprechen der "double"-Klasse.

Ich vermute aber stark, dass "extra double" hier mit "very double" synonym zu setzen ist, so dass die Übersetzung "doppelt gefüllt" hier nicht zutrifft.

"very double" entspricht im Deutschen den "stark gefüllten Blüten". Daher sollte entweder "stark gefüllte Blüten" oder "Blüten mit sehr vielen Blütenblättern" die richtige Wahl sein.
Selected response from:

Stephan Briol
Germany
Local time: 18:24
Grading comment
Vielen Dank für die ausführliche Erklärung! Danke, Caroline
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1stark gefüllt
Stephan Briol
3 +2doppelt gefüllt
Ingeborg Gowans (X)


  

Answers


1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stark gefüllt


Explanation:
Bin mir ziemlich sicher, dass es hier um eine in der Botanik verbreitete Einstufung nach der Anzahl der Blütenblätter geht:
"Double": viele Blütenblätter (20-50)
"Very double": sehr viele Blütenblätter (über 50).

Die "doppelt gefüllten Blüten", für die es natürlich sehr viele Google-Treffer gibt, entsprechen der "double"-Klasse.

Ich vermute aber stark, dass "extra double" hier mit "very double" synonym zu setzen ist, so dass die Übersetzung "doppelt gefüllt" hier nicht zutrifft.

"very double" entspricht im Deutschen den "stark gefüllten Blüten". Daher sollte entweder "stark gefüllte Blüten" oder "Blüten mit sehr vielen Blütenblättern" die richtige Wahl sein.

Stephan Briol
Germany
Local time: 18:24
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die ausführliche Erklärung! Danke, Caroline

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): you have convinced me and I see that I have overlooked the "extra"/ I am totally fine with this. I would also like to see the right entries in the glossary
7 hrs
  -> Thank you! I had to check this term for one of my recent projects...;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
doppelt gefüllt


Explanation:
Gerberas come in a very wide range of colors - almost every colour except blue. But typically purple, red, pink, orange, yellow, cream, peach and white. Breeders have produced hundreds of different colored varieties with subtle differences in shading from creamy pastels to hot neons, some with dark centers, some with shades of buff and maroon, some with serrated or frilly petals, or double flowers and extra wide petals.

refers to a hybrid , see text

--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 mins (2008-09-13 11:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

I withdraw my suggestion

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 14:24
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina van Treeck
1 hr
  -> thank you, Regina; btw I love Gerberas!

agree  Klaus Urban: evtl. "stark gefüllt"
7 hrs
  -> thank you, Klaus

agree  Nitin Goyal
1 day 15 hrs
  -> o.k. seem to have made a mistake, thanks anyway

disagree  Stephan Briol: Sorry, Ingeborg, ich muss dir und zwei Agrees widersprechen, bzw. Klaus unterstützen (das evtl. war nicht nötig). Unten habe ich das etwas genauer erläutert. //Ingeborg, ich will nur vermeiden, dass die falsche Antwort automatisch ins Glossar gerät.
1 day 16 hrs
  -> thank you for pointing this out I did not take into consideration the "extra"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search