GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Jul 7, 2007 |
English to German translations [PRO] Medical - Botany / names of herbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriele Beckmann France Local time: 10:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | Fagonia ssp (Fagonie) |
|
fagonia spp Fagonia ssp (Fagonie) Explanation: Die wissenschaftlichen Namen sind identisch. Auf Deutsch spricht man von der Gattung Fagonia, umgangssprachlich von Fagonien. Bei den Artnamen geht es dann schon ziemlich durcheinander; so wird Fagonia cretica Kretische Fagonie oder auch Weißblütige Fagonie genannt. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass es am leichtesten ist, nach dem botanischen Namen zu googeln. Dann findet man recht schnell Übersetzungen. Als Biologin bin ich aber dafür, immer auch den botanischen Namen anzugeben, dann gibt es keine Missverständnisse. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-07-07 12:43:19 GMT) -------------------------------------------------- Wenn der Text allgemein verständlich sein soll, kann man ja weitestgehend versuchen, einen Trivialnamen anzugeben und dann den Artnamen in Klammern setzen. |
| ||
Notes to answerer
| |||