GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:33 Mar 18, 2008 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Winzer United States Local time: 09:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Inkubator |
| ||
4 | Wärmeschrank |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Inkubator Explanation: oder Brutschrank. Das bakteriologisch kann man sich meiner Meinung nach sparen. Wir benutzen jedenfalls nur das Wort Inkubator im Labor. Der Zusammenhang muesste genug hergeben, um diesen Inkubator von dem fuer Fruehgeburten zu unterscheiden. Wenn Du Inkubator und Labor googlest, findest Du viele Hits, u.a. auch wissenschaftliche Artikel, die Inkuator verwenden (ohne das "bakteriologische") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wärmeschrank Explanation: Vielen Dank, Elisabeth und liebe Grüße nach Österreich (mit ein bisschen Heimweh) http://labtec-services.ch/D/prod_detail.php?txtID=1070&txtCa... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.