GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:27 Oct 1, 2007 |
English to German translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Matthias Schauen Germany Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kokulturmodell |
| ||
2 | Co-Kulturen Zellmodell |
|
Co-Kulturen Zellmodell Explanation: This is not much more than a guess. But I found one article that might suggest that. Both words "Co-Kultur and "Zellmodell" can be found in the context of pp. 20/21. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=981851045&dok_var=... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kokulturmodell Explanation: So ist es idiomatischer. Das "cell" müsste eigentlich aus dem Kontext klarwerden. Ansonsten wenn möglich lieber noch exakter, z.B. "Fibroblasten-Keratinocyten-Kokulturmodell". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.