GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:10 May 25, 2004 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Herrmann Germany Local time: 02:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Nachlauf |
| ||
3 | Zeitverzögerung |
|
Zeitverzögerung Explanation: lag kann ja nur die Verzögerung sein counter time lag <i&c> Zählzeitverzögerung f |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nachlauf Explanation: Lag kann man als Verzögerung übersetzen, aber auch als Nachlauf, Nacheilen. Nachlauf wäre deswegen meine Wahl, weil es nicht so sehr auf den zeitleichen Aspekt geht, sondern der Impulszähler bekommt schlichtweg einige Impulse nicht mit (vereinfacht formuliert), ungefähr wie ein Uhr, die nachgeht. Gleichzeitig ist der Effekt auf das Fenster aber der, dass der Fensterheber länger eingeschaltet bleibt als er sollte. Der Fensterheber läuft also nach. Das sind zwei Fliegen zum Preis von einer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.