yield loss rate

German translation: Ausschussquote

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:yield loss rate
German translation:Ausschussquote
Entered by: Jeanette Mohr

12:51 Mar 15, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: yield loss rate
Bei der Herstellung von Zulieferprodukten für die Automobilindustrie wird dem Zulieferer eine "yield loss rate" zugestanden:

"Yield loss rate: for all glass assemblies listed in this agreement 3% from January 1, 2004 through each calendar year thereafter through end of this agreement."

Kennt jemand den Fachausdruck für "yield loss rate"?

Danke für die Hilfe! Viele Grüße Jeanette Mohr
Jeanette Mohr
Germany
Local time: 11:24
Ausschussquote
Explanation:
könnte sich darum handeln. Der Hersteller gesteht dem Zulieferer eine Ausschussquote zu (die ja in der Preiskalkulation enthalten ist und daher vom Hersteller mit bezahlt werden muss). Ist die Quote zu hoch, drückt das Autowerk den Preis-
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 11:24
Grading comment
Super! Vielen Dank! Habe die Lösung übernommen.

Herzliche Grüße aus Köln
Jeanette Mohr
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Ausschussquote
Hans G. Liepert


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Ausschussquote


Explanation:
könnte sich darum handeln. Der Hersteller gesteht dem Zulieferer eine Ausschussquote zu (die ja in der Preiskalkulation enthalten ist und daher vom Hersteller mit bezahlt werden muss). Ist die Quote zu hoch, drückt das Autowerk den Preis-

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 124
Grading comment
Super! Vielen Dank! Habe die Lösung übernommen.

Herzliche Grüße aus Köln
Jeanette Mohr

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: sehe ich auch so
40 mins

agree  Holger Thomas: Das ist richtig!
1 hr

agree  Gábor Simon
4 hrs

agree  phoenus
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search