GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:36 May 21, 2011 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Karosserieersatzteile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bernd Runge Germany Local time: 18:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | mit Glasstaub als Füllstoff |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mit Glasstaub als Füllstoff Explanation: Glasstaub wird neben anderen Materialien häufiger als 'substanzerhöhender' Füllstoff für Polypropylen verwendet. Problematisch wird das nachher nur beim Schneiden (für die Arbeiter), wenn er wieder freigesetzt wird. Sicherlich ist dies eine neutrale Beschreibung und wenn man das Konkurrenzprodukt schlecht aussehen lassen möchte, könnte man auch eventuell auch von 'belastet' sprechen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.