blind shoe

German translation: Gleitstück

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blind shoe
German translation:Gleitstück
Entered by: Patrick Wahl

15:57 Mar 18, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: blind shoe
Ohne weiteren Kontext:

Blind Shoe and Cable Assembly Replacement
Patrick Wahl
Brazil
Local time: 14:42
Rollo-Gleitstück
Explanation:
Hiermit wird m. E. das "Auswechseln des Rollo-Gleitstücks und -Seilzugs" beschrieben.
Wenn es sich um ein Werkstatthandbuch handelt, sollte man aus dem Textzusammenhang und/oder den Abbildungen eigentlich erkennen können, wo sich diese Komponente befindet. Demnach müsste es ein "Kunststoffprofil an der Vorderkante des Rollos" sein, "das links und rechts in zwei Führungen gleitet".

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage21 Stunden (2009-03-21 13:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

Dann ist es wirklich der "Gleitschuh des Sonnenrollos am Schiebedach".

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage21 Stunden (2009-03-21 13:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

oder "Gleitstück" (je nach Hersteller habe ich in den TMs unterschiedliche Versionen gefunden)
Selected response from:

Herbert Waldherr
Local time: 14:42
Grading comment
Gleitstück ist allgemeiner. Ist doch ok so, oder?
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Bremsklotz
Anja Rosenbusch
3Blendenbacke
Rolf Keiser
3Rollo-Gleitstück
Herbert Waldherr


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bremsklotz


Explanation:
there is a blind bable assembly with brake shoe in a car drum brake, this translates into Bremsklotz (or more old-fashioned) Bremsschuh...

http://www.freepatentsonline.com/4930605.html

Anja Rosenbusch
United States
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Blendenbacke


Explanation:
if it is in the context with shades and sunroof "Blende" would seem more appropriate

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 19:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rollo-Gleitstück


Explanation:
Hiermit wird m. E. das "Auswechseln des Rollo-Gleitstücks und -Seilzugs" beschrieben.
Wenn es sich um ein Werkstatthandbuch handelt, sollte man aus dem Textzusammenhang und/oder den Abbildungen eigentlich erkennen können, wo sich diese Komponente befindet. Demnach müsste es ein "Kunststoffprofil an der Vorderkante des Rollos" sein, "das links und rechts in zwei Führungen gleitet".

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage21 Stunden (2009-03-21 13:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

Dann ist es wirklich der "Gleitschuh des Sonnenrollos am Schiebedach".

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage21 Stunden (2009-03-21 13:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

oder "Gleitstück" (je nach Hersteller habe ich in den TMs unterschiedliche Versionen gefunden)

Herbert Waldherr
Local time: 14:42
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 65
Grading comment
Gleitstück ist allgemeiner. Ist doch ok so, oder?
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Der clarification link oben fehlt, also ich hoffe diese msg erreicht alle. Leider handelt es sich nicht um ein Werkstatthandbuch mit Abbildungen. Auch Textzusammenhang ist kaum gegeben, da nur lose Strings. Soeben habe ich doch noch mehr Kontext entdeckt: "Glass Roof Sunshade Roll Blind Shoe".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search