GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:29 May 21, 2006 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Fahrzeugtypen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wulf-Dieter Krüger Local time: 04:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Auto für Abenteurer |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Auto für Abenteurer Explanation: conquest - Eroberung und die Eroberer sind Abenteurer wäre man gemein, würde man vielleicht 'Anmacherauto' schreiben. Überprüfen Sie aber nochmals Kontext, obe mein Lösungsvorschlag paßt -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-05-21 15:52:19 GMT) -------------------------------------------------- Sonja, damit haben Sie den Schlüssel in der Hand. Geländelimousine ist das Modell um das es geht. Und PKW-Fahrer werden werden als Neukunden gewonnen/erobert |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.