altar trapping

German translation: Altarausstattung / -schmuck

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:altar trapping
German translation:Altarausstattung / -schmuck
Entered by: Ulrike MacKay

20:08 Sep 30, 2006
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: altar trapping
Ich beschreibe die Kunst und Architektur einer Kirche und weiß nun nicht, wie ich dieses "trapping" ausdrücken soll:

The contemporary *altar trapping* composed of four candle holders and a cross in rock crystal, works of great quality, were made in the Grand Ducal workshops in Florence and date from the first decades of the 17th century.
Gabriele Eiber (Kaessler)
Germany
Local time: 22:29
Altarausstattung
Explanation:
eine durchaus gebräuchliche Bezeichnung und nach meinem Empfinden etwas "verbindender" als "-gegenstände"

(zum zweiten Link: siehe Seite 3 oben rechts)

Gruß, Ulrike
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 22:29
Grading comment
Danke :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Altargegenstände
Bernhard Sulzer
3 +2Altarschmuck
Gert Sass (M.A.)
4Altarausstattung
Ulrike MacKay


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
altra trapping
Altargegenstände


Explanation:
http://www.sophienkirche.de/bilderserien/dietz_webgallery/in...

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 16:29
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X)
4 hrs
  -> danke, Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Altarausstattung


Explanation:
eine durchaus gebräuchliche Bezeichnung und nach meinem Empfinden etwas "verbindender" als "-gegenstände"

(zum zweiten Link: siehe Seite 3 oben rechts)

Gruß, Ulrike


    Reference: http://www.dsp.at/bischoefe/kueng/predigt_detail.php?links=0...
    Reference: http://www.ev-kirche-waldenbuch.de/Turmhahn1/Turmhahn-2004-0...
Ulrike MacKay
Germany
Local time: 22:29
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Altarschmuck


Explanation:
obwohl ich an "-gegenstände" wenig auszustzen finde

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2006-10-02 09:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

@Tanja & Ulrike:
Offenbar gibt es auch beständigeren Altarschmuck:
"Die Kirche Il Gesù gilt als Prototyp einer Barockkirche. Sie steht dort, wo 1556 der Gründer des Jesuitenordens, Ignatius von Loyola, starb. Das Grab des Heiligen befindet sich im linken Seitenarm. Der Altarschmuck aus Gold, Marmor und Alabaster enthält das größte bekannte Stück Lapislazuli, eine von Engeln getragene Weltkugel."
http://de.wikipedia.org/wiki/Kirchen_in_Rom

"im weiteren Sinne gehört auch der Altarschmuck zu den Liturgischen Geräten: Altardecke,
Paramente, Altarleuchter, Reliquiarien, Kruzifixe und das Ewige Licht"
http://bauing.f2.fhtw-berlin.de/lehre/professoren/adam/exkur...
(über Kirchen in Florenz)

Gert Sass (M.A.)
Germany
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ulrike MacKay: bezieht sich dieser Begriff nicht eher auf z.B. Blumenschmuck bei Hochzeiten/Taufen, oder besondere Dekorationen zu Oster, Erntedank, Weihnachten, etc.?
1 day 7 hrs
  -> Ein nicht ganz unbegründeter Einwand. Allerdings kommen Kirchen"ausstattungen"/-kunstgegenstände bei Google vielleicht weniger zum Zuge als bspw. Beerdigungsinstitute. S. Anmerkung oben.

agree  Sandra Bradford: Ich glaube "Altarschmuck" ist schon idiomatisch und bezieht sich nicht nur auf besondere Dekorationen
1 day 7 hrs
  -> Danke Sandra

agree  clodinski
1 day 18 hrs
  -> Danke clodinski
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search