GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:03 May 9, 2007 |
English to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicole Schnell United States Local time: 10:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | wir bauen auf die ersten Adressen in der Industrie |
| ||
3 +1 | s.u. |
| ||
3 +1 | Verlassen Sie sich auf..., und: |
| ||
4 | Rückendeckung |
| ||
3 +1 | Ein Qualitätsprodukt... |
| ||
3 | Vertrauen Sie den Besten |
| ||
2 | vom Spitzenreiter o.ä. |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
s.u. Explanation: Wir stehen mit unserem Namen dahinter Weil unser Name darauf steht Dafür stehen wir mit unserem Namen Dafür bürgen wir mit unserem Namen Allerdings stark vom Kontext abhängig |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verlassen Sie sich auf..., und: Explanation: Definitiv kein Kandidat für eine wörtliche Übersetzung. So in den freien Raum gesprochen: Dahinter steht der Marktführer/Branchenprimus/das führende Unternehmen der Branche |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wir bauen auf die ersten Adressen in der Industrie Explanation: Ob Industrie passt, kann ich ohne Kontext nicht sagen. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-05-09 11:13:54 GMT) -------------------------------------------------- Die erste Adresse. Kein Plural, sorry. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 mins confidence:
15 mins confidence:
26 mins confidence:
10 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|