GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:53 Jul 29, 2005 |
English to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / promotional material for machines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D.K. Tannwitz Germany Local time: 04:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Werbekorb |
| ||
3 | Werbebanner |
|
Werbebanner Explanation: noch ein Vorschlag: basket kann auch mit "Gondel" übersetzt werden, evtl. Produktgondel, Werbegondel -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs 10 mins (2005-07-30 08:04:14 GMT) -------------------------------------------------- strip = Aufkleber |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Werbekorb Explanation: Im Korb befinden sich alle Produkte, die die Firma anzubieten hat. Ist ja nur symbolisch gemeint. Im e-commerce benutzt man international auch basket, e.g. add to your shopping basket, wie beim Einkaufen gehen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.