accounting statement

German translation: hier: Zwischenabschluss

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accounting statement
German translation:hier: Zwischenabschluss
Entered by: Kristin Sobania (X)

21:29 Feb 28, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: accounting statement
Hallo,

handelt es sich in diesem Fall um einen Kontoauszug?

The following documents shall be at the disposal of the shareholders for inspection:
2)the audited financial statements for the last three accounting years for X and Y as well as an *accounting statement* of X and Y [drawn up as at a date which must not be earlier than the first day of the third month preceding the date of the merger proposal, if the last annual accounts relate to a financial year which ended more than six months before that date];

Tausend Dank für Eure Hilfe !!
Kristin
Kristin Sobania (X)
Germany
Local time: 03:47
hier: Zwischenabschluss
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-02-28 21:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

Kein Kontoauszug (statement of account)
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 03:47
Grading comment
Hi Hans, hello again,
and
MILLE GRAZIE per questa risposta giusta zu späterer Stunde :-))))
Kristin
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3hier: Zwischenabschluss
Hans G. Liepert


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hier: Zwischenabschluss


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-02-28 21:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

Kein Kontoauszug (statement of account)

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 03:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 894
Grading comment
Hi Hans, hello again,
and
MILLE GRAZIE per questa risposta giusta zu späterer Stunde :-))))
Kristin

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock: auf jeden Fall, Hinweis erfolgt auch durch die geplante Verschmelzung
32 mins
  -> Danke!

agree  swisstell
1 hr
  -> Merci vielmal

agree  Steffen Walter
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search