GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:37 Sep 7, 2005 |
English to Finnish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Textiles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Desmond O'Rourke United States Local time: 05:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | denim, joka on varjostettu ristiviivoin |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
crosshatch denim denim, joka on varjostettu ristiviivoin Explanation: crosshadge p.o. crosshatch = varjostaa ristiviivoin |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.