abdominal distention

Finnish translation: vatsan pingotus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:abdominal distention
Finnish translation:vatsan pingotus
Entered by: Jonathan Widell

16:23 Jun 28, 2006
English to Finnish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: abdominal distention
abdominal distention or bloating

Vatsan venähdyksellä tai nyrjähdyksellä ei ole Google-osumia, eikä niissä ole oikein järkeä muutenkaan
Jonathan Widell
Canada
Local time: 19:30
vatsan pingotus
Explanation:
Pingotus tai turvotus. Tällainen löytyi alla olevasta osoitteesta:

Ruoansulatuskanavan häiriöt: vatsan pingotus (distensio), röyhtäily, suolitukos
Selected response from:

Marja Sinkkonen
Finland
Local time: 02:30
Grading comment
Teksti on tarkoitettu maallikoille, joten tämä on hyvä.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4vatsan pingotus
Marja Sinkkonen
3vatsan distensio
Veli-Matti Valimaa


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
vatsan pingotus


Explanation:
Pingotus tai turvotus. Tällainen löytyi alla olevasta osoitteesta:

Ruoansulatuskanavan häiriöt: vatsan pingotus (distensio), röyhtäily, suolitukos


    Reference: http://www.emea.eu.int/humandocs/PDFs/EPAR/Fortovase/H-178-P...
Marja Sinkkonen
Finland
Local time: 02:30
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teksti on tarkoitettu maallikoille, joten tämä on hyvä.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emhj (X): Syynä voi olla esim. vatsaontelon sisälle kertynyt ylimääräinen neste.
56 mins

agree  Tarja Karjalainen
4 hrs

agree  Vicky Alyssandraki
4 days

agree  Alfa Trans (X)
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vatsan distensio


Explanation:
Lääkelaitos (web ref no 1) käyttää ihan 'vatsan distensio' termiä. Tietysti tekstin kohderyhmästä riippuu, kuinka 'suomenkielinen' termin tulee olla. Tuo toinen web ref. on Tohtori.fi, joka on tosi hyvä lääketieteen alan käännöksiä tehdessä. Siellä distensio on revähdys/venähdys. Eli käyttäisin 'vatsan distensio' tai sitten 'turvotuksen aiheuttama vatsan revähdys'.

Example sentence(s):
  • Imodium Plus -hoito on välittömästi lopetettava, jos ilmenee ummetusta, suolen tukkeutumista ja/tai vatsan distensiota.

    Reference: http://spc.nam.fi/humspc/i/1031833.xml?Template=/html/spctem...
    Reference: http://www.tohtori.fi/?page=0185265&letter=D
Veli-Matti Valimaa
United States
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search