GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:50 Jan 26, 2009 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taija Hyvönen Finland Local time: 10:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | laippojen väliin asennettava |
| ||
2 | kiekko |
|
wafer (body) kiekko Explanation: Voisiko olla venttiilin kiekko? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wafer (body) laippojen väliin asennettava Explanation: Wafer type on laippojen väliin asennettava läppäventtiili ja lug type on korvaketyyppinen läppäventtiili. Lauseesi kuuluisi siis jotakuinkin "xxx-venttiilin mitat on suunniteltu siten, että laippojen väliin asennettava malli voidaan kiinnittää kaikkien nykyisin käytössä olevien sopivankokoisten DIN, ANSI ja JIS -laippojen väliin". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.