GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:21 Nov 22, 2004 |
English to Finnish translations [PRO] Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kjelle Local time: 19:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | blandas med korresponderande... |
| ||
3 | lue texti alla |
|
blandas med korresponderande... Explanation: sammanhanget är lite kortfattad men: t,ex, fosfat (natriumdivätefosfat) kan beskrivas som konjugeradbas till fosforsyra. om nämnda komponenter sammanförs kunde man tala om att blanda (fosfor)syra med korresponderane bas. Är detfråga om något dyligt ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lue texti alla Explanation: Anteeksi en huomannut että käännös piti olla suomeksi. mutta selitin (ruotsiksi) että esim. forforihappo on "conjugate" natriumfosfaatille..eli happo ja vastaava emäs sekoitetaan...voisiko tämä olla loogista ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.