GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:20 Aug 26, 2004 |
English to Danish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Tekst i en bog | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NetLynx Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | "og vi har været gode til at supplere hinanden" |
| ||
3 +1 | Rasmus Modsat-forhold |
| ||
2 +1 | x |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
"og vi har været gode til at supplere hinanden" Explanation: I agree with what has been said. "Modsætningsfyldt", however, does not indicate the positive aspect of it. This is my suggestion: "Jeg har altid været enormt glad for min bror og vi har været gode til at supplere hinanden." Here is the poem: Jack Sprat could eat no fat his wife could eat no lean and so between them both you see they licked the patter clean! :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jack sprat relationship x Explanation: [Denne kommentar blev for lang til at tilföje som note...] Jeg blev bare lidt nysgerrig, da jeg så udtrykket, og fandt frem til det, som Terence også skrev i sin kommentar. Jeg kunne ikke lade vaere med at finde min gamle "Gåsemors börnerim" frem, og her er den danske tekst: "Intet fedt fik Sören Schmidt, hans kone intet magert köd. Og sådan delte de alting indtil deres död." Jack Sprat kaldes altså Sören Schmidt på dansk - men det tror jeg dog ikke ville vaekke nogen associationer for en dansk laeser... :-)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jack sprat relationship Rasmus Modsat-forhold Explanation: - ligner, men er ikke fuldt dækkende. Det engelske udtryk er lidt mere subtilt, f.eks. ying-yang? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 19 mins (2004-08-26 22:39:30 GMT) -------------------------------------------------- Nyt indfald: \'modsætningsfyldt forhold\'. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 30 mins (2004-08-27 08:51:04 GMT) -------------------------------------------------- Endnu ét: harmonisk forhold fuldt, af modsætninger. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs 27 mins (2004-08-27 10:47:51 GMT) -------------------------------------------------- Åh nej: harmonisk forhold, fuldt af modsætninger. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.