Jack Sprat relationship

Danish translation: yin-yang forhold

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Jack Sprat relationship
Danish translation:yin-yang forhold
Entered by: lone (X)

21:20 Aug 26, 2004
English to Danish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Tekst i en bog
English term or phrase: Jack Sprat relationship
"...I was always extremely fond of my brother and we always had a typical JACK SPRAT relationship with each other. While I am inclined to be quick to enthusiasm, my brother was inclined to be more conservative..."
lone (X)
Canada
Local time: 07:04
Rasmus Modsat-forhold
Explanation:
- ligner, men er ikke fuldt dækkende. Det engelske udtryk er lidt mere subtilt, f.eks. ying-yang?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-08-26 22:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

Nyt indfald: \'modsætningsfyldt forhold\'.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 30 mins (2004-08-27 08:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

Endnu ét: harmonisk forhold fuldt, af modsætninger.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 27 mins (2004-08-27 10:47:51 GMT)
--------------------------------------------------

Åh nej: harmonisk forhold, fuldt af modsætninger.
Selected response from:

NetLynx
Local time: 12:04
Grading comment
Mange tak for alle de gode forslag. Jeg valgte 'yin-yang forhold' da det passer bedst i teksten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5"og vi har været gode til at supplere hinanden"
Bodil Little
3 +1Rasmus Modsat-forhold
NetLynx
2 +1x
Anne Marie Sixtensson


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"og vi har været gode til at supplere hinanden"


Explanation:
I agree with what has been said. "Modsætningsfyldt", however, does not indicate the positive aspect of it. This is my suggestion:

"Jeg har altid været enormt glad for min bror og vi har været gode til at supplere hinanden."

Here is the poem:
Jack Sprat could eat no fat
his wife could eat no lean
and so between them both you see
they licked the patter clean! :-)

Bodil Little
Denmark
Local time: 12:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
jack sprat relationship
x


Explanation:
[Denne kommentar blev for lang til at tilföje som note...] Jeg blev bare lidt nysgerrig, da jeg så udtrykket, og fandt frem til det, som Terence også skrev i sin kommentar. Jeg kunne ikke lade vaere med at finde min gamle "Gåsemors börnerim" frem, og her er den danske tekst: "Intet fedt fik Sören Schmidt, hans kone intet magert köd. Og sådan delte de alting indtil deres död." Jack Sprat kaldes altså Sören Schmidt på dansk - men det tror jeg dog ikke ville vaekke nogen associationer for en dansk laeser... :-))

Anne Marie Sixtensson
Sweden
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen: noget med 'der skal både sol og regn til, for at blomsterne gror'
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
jack sprat relationship
Rasmus Modsat-forhold


Explanation:
- ligner, men er ikke fuldt dækkende. Det engelske udtryk er lidt mere subtilt, f.eks. ying-yang?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-08-26 22:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

Nyt indfald: \'modsætningsfyldt forhold\'.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 30 mins (2004-08-27 08:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

Endnu ét: harmonisk forhold fuldt, af modsætninger.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 27 mins (2004-08-27 10:47:51 GMT)
--------------------------------------------------

Åh nej: harmonisk forhold, fuldt af modsætninger.

NetLynx
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mange tak for alle de gode forslag. Jeg valgte 'yin-yang forhold' da det passer bedst i teksten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen: Ying-yang er lidt nærmere - det er et harmonisk forhold.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search