immediate and late inner lumen coronary vessel diameter

Danish translation: Umiddelbar og sen indre lumendiameter i koronararterie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:immediate and late inner lumen coronary vessel diameter
Danish translation:Umiddelbar og sen indre lumendiameter i koronararterie
Entered by: Randi Stenstrop

17:42 Apr 15, 2010
English to Danish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: immediate and late inner lumen coronary vessel diameter
existing clot that caused heart attack on immediate and late inner lumen coronary vessel diameter.
Randi Stenstrop
Local time: 05:07
Umiddelbar og sen indre lumendiameter i koronararterie
Explanation:
Se:Jan Rytter Nørgaard: Medicinske Fagudtryk 2. udg. side 421 om koronararterie og koronar bypass operation
Selected response from:

Birgit Holst
Denmark
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Umiddelbar og sen indre lumendiameter i koronararterie
Birgit Holst
3umiddelbare og sene indre lumendiameter i koronarkar
Lone Sørensen


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
umiddelbare og sene indre lumendiameter i koronarkar


Explanation:
Det var en hjælp at få hele sætningen. Efter min mening hænger det sammen med en passage længere fremme:

... at vurdere virkningen af fjernelsen ...... på den umiddelbare og sene indre lumendiameter i koronarkar

Lone Sørensen
Denmark
Local time: 05:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Birgit Holst: Sætningen er grammatisk forkert. Hvis Lone mener at det skal være ental skal der stå: "Umiddelbar og sen indre lumendiameter....
14 hrs
  -> Som jeg også har skrevet i teksten til min besvarelse, mener jeg "DEN umiddelbare og sene.....". Det burde jeg selvfølgelig have haft med i selve svarlinien.

agree  Christine Andersen: Den engelske sætning mangler et hovedverbum - ´finite verb´. Enten skulle ordet ´that´ fjernes, eller man kan fortolke den som en overskrift, eller hele sætningen som ´subject´ i en endnu større sætning. Jeg indrømmer, det er indviklet!
14 hrs
  -> Det er åbenbart titlen på en klinisk undersøgelse, så sætningen er sådan set ok. Men den indeholder mange oplysninger, så man skal holde tungen lige i munden.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Umiddelbar og sen indre lumendiameter i koronararterie


Explanation:
Se:Jan Rytter Nørgaard: Medicinske Fagudtryk 2. udg. side 421 om koronararterie og koronar bypass operation

Birgit Holst
Denmark
Specializes in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search