GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:04 Sep 6, 2005 |
English to Danish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Andersen Denmark Local time: 03:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | hel(e) dag(e), døgn (udover dagen, hvor mødet er varslet og dagen, hvor det holdes) |
| ||
4 | fulle/hele dager |
|
hel(e) dag(e), døgn (udover dagen, hvor mødet er varslet og dagen, hvor det holdes) Explanation: f. eks. 'A clear week's notice is needed' = at least a week's notice of seven full days, excluding the date of issue of the notice and the date of the event it relates to, such as a meeting. These are known as the clear days. JH Adam: Longman Dictionary of Business English Under 'hel' I E Bailey (Dansk-Engelsk Handels- og Fagordbog) gives: 'hel dag' whole/clear day Hope that helps! |
| |