GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:57 Sep 12, 2005 |
English to Danish translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Haxen Denmark Local time: 19:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | let tilgængelige features |
| ||
3 +1 | funktionsgenkendelse |
|
funktionsgenkendelse Explanation: or "evne til at genkende funktioner" Reference: http://www.magisteren.dk/ufattelige.asp Reference: http://www.danmedia.dk/musicmedia2002.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
let tilgængelige features Explanation: Egtl. featuretilgængelighed (altså hvor let man kan finde frem til hvad det pågældende software "kan"), men det bliver så langt. Jeg mener ikke features skal oversættes. Det er efterhånden almindelig brugt på dansk også. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 25 mins (2005-09-12 12:23:48 GMT) -------------------------------------------------- Mere om discoverability: www.deakin.edu.au/~agoodman/scc313/1996/usability.html -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 28 mins (2005-09-12 12:26:25 GMT) -------------------------------------------------- Hmm. Ikke sikker på det link virker - prøver igen: http://www.deakin.edu.au/~agoodman/scc313/1996/usability.htm... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.