GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:52 Mar 21, 2007 |
English to Danish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Online poker | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lone (X) Canada Local time: 00:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | en-mod-en sit & go |
|
en-mod-en sit & go Explanation: Many times these terms are difficult to translate, so the expressions are often left in English. Here are explanations to the two terms: Heads Up = en mod en / mand mod mand/ Det betyder spil "mand mod mand". Der er kun dig og én anden spiller ved bordet - ingen andre - og med poker jargon hedder det at I er "Heads Up". Sit and Go / Sit & Go - Turneringer der starter ligeså snart det i forvejen fastsatte antal spillere har tilmeldt sig. Der er typisk mellem 2-20 spillere til disse turneringer |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.