GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:16 May 10, 2007 |
English to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charlotte Corty Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | interface |
| ||
3 +1 | fornindelse |
| ||
3 +1 | sammenkobling |
| ||
4 | grænseflade |
|
fornindelse Explanation: Interface as a verb just means connect or communicate, doesn't it? In this context I would use forbindelse. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2007-05-10 09:29:26 GMT) -------------------------------------------------- forbindelse!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sammenkobling Explanation: Ja, hvorfor ikke |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interface Explanation: Korrekt signalinterface The technical information provided below provides guidance on configuring XXX and correctly interfacing these signals. I den tekniske information herunder findes en vejledning i konfigurering af XXX og korrekt etablering af signalinterface. Interface bruges ofte på dansk. Prøv at google signalinterface og se om det passer til produktet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grænseflade Explanation: Du kan bruge grænseflade - det er den term, som Microsoft bruger i deres glossaries. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.