GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:21 Oct 22, 2002 |
English to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Computers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lone (X) Canada Local time: 07:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | farvekvalitet |
| ||
5 +1 | farveoptimering |
| ||
4 | automatisk farvejustering |
| ||
4 | farvestyrke |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
farvekvalitet Explanation: Hope this helps you! Reference: http://www.itbasen.dk/it/main/it/it2.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
automatisk farvejustering Explanation: der forbedrer visningen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
farvestyrke Explanation: Eurodicautom suggests "farveforstærkning" , but I believe that "farvestyrke" is the correct translation of the term (indstil/justér (=adjust) (farvestyrken...). -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-23 19:03:39 (GMT) -------------------------------------------------- And the whole sentence: \"juster farvestyrken for optimal udnyttelse af din skærm\", i.e. if you use my suggestion; farvestyrke. There are probably other correct translations, but this is how I would translate it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
farveoptimering Explanation: I prefer 'farveoptimering' to 'farvekvalitet' and 'farvestyrke' since it is not clear what is actually enhanced. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.