GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:49 Jun 24, 2015 |
English to Croatian translations [PRO] Zoology / smelt fish | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lea Lozančić Local time: 07:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | gavun |
| ||
4 +1 | snjetac |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gavun Explanation: Poveznica će vam dati latinske, engleske i hrvatske nazive mnogih riba Reference: http://tinyurl.com/pzstb3c |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
snjetac Explanation: smelt, Osmeridae Gavun = Mediterranean sand smelt (Atherina hepsethus) aka Smelt, Sand smelt Oliga = Big-scale sand smelt (Atherina boyeri) http://www.dzzp.hr/dokumenti_upload/20110527/dzzp20110527094... http://www.dzs.hr/Hrv_Eng/ljetopis/2003/metodologije/17_272_... ALI European smelt (Osmerus eperlanus ) = europski snjetac Rainbow smelt (Osmerus mordax) aka Smelt, Freshwater Smelt, American Smelt = atlantski snjetac http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-HR/TXT/?uri=CELEX:... -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2015-06-25 08:26:06 GMT) -------------------------------------------------- Poštovana Nera, moram priznati da gloss sa proza nisam vidjela ali ako su kolege našle da u Višejezičnom rječniku ribarstva stoji snjetac a taj se pojam proteže i unutar Zajedničke ribarske politike Europske Unije, ja bih se odlučila za snjetac. Morate razlikovati i Osmeriformes = red Osmeridae = porodica Osmerus = rod Nomenkatura je kod ovih stvari jakoooo važna!!!!! Budući da kod kuće imam botaničara ja kod ovakvih prijevoda UVIJEK upisujem latinski naziv roda i porodicu. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2015-06-25 08:39:24 GMT) -------------------------------------------------- Što se gavuna (Atherina hepsethus) i oliga (Atherina boyeri) tiče oni se klasificiraju na sljedeći način: Atheriniformes = red Atherinidae = porodica Atherininae (5 rodova), Atherinomorinae (6 rodova) ... = potporodice i rodovi Inače, točniji naziv za gavuna u engl. jest Silverside http://www.fishbase.org/Summary/FamilySummary.php?Family=Ath... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.