GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:40 Oct 15, 2003 |
English to Croatian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / TOURISM | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiona Koscak Canada Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | gostionice/kolibe (kućice za odmor)/izletišta |
| ||
5 | hotel/motel, pastirska koliba, |
| ||
4 +1 | krcma, planinska kucica, mjesto za mirni odmor |
|
gostionice/kolibe (kućice za odmor)/izletišta Explanation: Nas dvoje bar jednom mjesečno vikendom "pobjegnemo" u neko od izletišta s kolibama/kućicama za odmor. Srdačno! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hotel/motel, pastirska koliba, Explanation: sjetite he Holiday Inn-a. Inn moze biti krcma, ali moze biti i ekskluzivni hotel. chalet- pastirska koliba gatway - zavisi od konteksta, ali je obicno izlaz, pribjeziste ili tako nesto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
krcma, planinska kucica, mjesto za mirni odmor Explanation: Inn je obicno prenociste, najcesce uz neku prometnu cestu chalet je planinka koliba i nema ih uz more getaway je obicno neko mjesto, hotel ili kolibica za mirni tihi odmor |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.