caseload

Croatian translation: priljev pacijenata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:caseload
Croatian translation:priljev pacijenata
Entered by: Nives

19:59 Apr 26, 2006
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Psychology / vicarious traumatisation
English term or phrase: caseload
Kako liječnici zovu svoj recimo tjedni caseload pacijenata? nešto u stilu "norma pacijenata koju odradi u tjednu". Stalno mi se ponavlja u tekstu, negdje naime mogu staviti broj slučajeva, ali negdje mi je jednostavno nedovoljno?
Nives
Bosnia and Herzegovina
Local time: 06:58
priljev pacijenata
Explanation:
Ovo je moj prijedlog. U pravosuđu se to zove "priljev predmeta", pa bi u medicini, analogno tome, mogao biti "priljev pacijenata.


[DOC] PODACI OPĆINSKOG SUDA U ________________________________Format datoteke: Microsoft Word - HTML verzija
OSOBLJE I PRILJEV PREDMETA (Staff and caseload). 1.1 Ukupan broj stalno i privremeno zaposlenih (Total number of permanent and temporary employees) ...
www.pravosudje.hr/Download/2006/03/01/4_ Aneks_2_izvjescu_B.1.1-2.1_-_Upitnik_za_zupanijske_sudove.doc
Selected response from:

Ingrid Lovric
Local time: 06:58
Grading comment
hvala :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5priljev pacijenata
Ingrid Lovric


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
priljev pacijenata


Explanation:
Ovo je moj prijedlog. U pravosuđu se to zove "priljev predmeta", pa bi u medicini, analogno tome, mogao biti "priljev pacijenata.


[DOC] PODACI OPĆINSKOG SUDA U ________________________________Format datoteke: Microsoft Word - HTML verzija
OSOBLJE I PRILJEV PREDMETA (Staff and caseload). 1.1 Ukupan broj stalno i privremeno zaposlenih (Total number of permanent and temporary employees) ...
www.pravosudje.hr/Download/2006/03/01/4_ Aneks_2_izvjescu_B.1.1-2.1_-_Upitnik_za_zupanijske_sudove.doc


Ingrid Lovric
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 6
Grading comment
hvala :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pike: midlim da je "broj slučajeva/pacijenata" u biti najtočnije...
5 mins
  -> Hvala!

agree  drhukic (X): broj obradjenih pacijenata
1 hr
  -> Hvala!

agree  Larisa Zlatic, Ph.D.: Slazem se sa drhukic predlogom, a moze i broj pregledanih pacijenata
4 hrs
  -> Hvala!

agree  Slavica Kosca
10 hrs
  -> Hvala!

agree  Tamara Sinobad
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search