GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:56 Nov 26, 2009 |
English to Croatian translations [PRO] Printing & Publishing Additional field(s): Advertising / Public Relations | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Kristina Kolic Croatia Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | vezni uložak |
|
vezni uložak Definition from own experience or research: Premda se u računarstvu koristi "uvezna margina" kao pojam koji je nametnuo Microsoft, u tiskarstvu je to "vezni uložak" ili "veznik": engl.: gutter; njem.: Bundsteg; franc.: petit fond Definicija: "U pravilu je najmanji od svih uložaka pri raspoređivanju stranicu; razdvaja stranice koje nakon savijanja i obrezivanja arka ostaju zajedno. Njime se određuje bjelina u hrptu knjige, tj. rub u kojemu se knjiga 'veže'." Izvor: Grafička enciklopedija, F. Mesaroš - Tehnička knjiga Zagreb Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|