GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:48 Mar 5, 2007 |
English to Croatian translations [PRO] Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kornelija Karalic Bosnia and Herzegovina Local time: 18:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | slikovnica (za prosječne čitatelje, tvrdih korica) |
|
slikovnica (za prosječne čitatelje, tvrdih korica) Explanation: http://www.nbmpub.com/fairytales/eisner/eisnerhome.html http://www.randomhouse.com/catalog/display.pperl?isbn=978055... http://en.wikipedia.org/wiki/Trade_book -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-05 21:47:49 GMT) -------------------------------------------------- Mislim da ne mora nuzno imati u nazivu nista ''muzicko''. Mogu naprosto biti o nekim muzicarima ili o nekim istrumentima. Ali u svakom slucaju slikovnica. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|