acquire jurisdiction

Croatian translation: [sud je] stekao nadležnost / postao nadležan [dana ...]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:acquire jurisdiction
Croatian translation:[sud je] stekao nadležnost / postao nadležan [dana ...]
Entered by: mxstojki

06:40 Jul 1, 2016
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Other / sudska presuda
English term or phrase: acquire jurisdiction
The court acquired jurisdiction of the respondent on (date).
mxstojki
Local time: 18:33
[sud je] stekao nadležnost / postao nadležan [dana ...]
Explanation:
It doesn't happen often - the jurisdiction of a tribunal is perceived as something durable/permanent, but nothing is for ever.
What may happen more frequently is that some of the legislation applicable to the case changes, but here the whole case has been transferred to another tribunal as it has become competent / its jurisdiction changed.
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 17:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4[sud je] stekao nadležnost / postao nadležan [dana ...]
Daryo
4 -1imati nadležnost
LogosART


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
imati nadležnost


Explanation:
39. Sud primećuje da on nije imao nadležnost u vezi sa ovim postupkom do 3. marta 2004. godine kada je Srbija ratifikovala Konvenciju. Sud smatra da period koji spada u njegovu nadležnost ratione temporis u odnosu na sporni postupak nije trajao neopravdano dugo, posebno zato što su u ovom periodu sudovi doneli dve presude na dva nivoa.

39. The Court observes that it did not acquire jurisdiction with respect to these proceedings until 3 March 2004 when Serbia ratified the Convention. The Court does not consider that the period falling within its competence ratione temporis in relation to the impugned civil proceedings lasted unreasonably long, in particular as, within this period the courts delivered two judgmentsat two levels.
http://www.slglasnik.info/sr/44-20-05-2015/29149-presuda-evr...

LogosART
Croatia
Local time: 18:33
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: in this particular sentence you can get away with that approximate translation ("nije imao"= didn't have) but strictly speaking it's not accurate, not exactly the same as "didn't acquire"
3 hrs
  -> OK! Agree & Greetings!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[sud je] stekao nadležnost / postao nadležan [dana ...]


Explanation:
It doesn't happen often - the jurisdiction of a tribunal is perceived as something durable/permanent, but nothing is for ever.
What may happen more frequently is that some of the legislation applicable to the case changes, but here the whole case has been transferred to another tribunal as it has become competent / its jurisdiction changed.

Daryo
United Kingdom
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search