GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:04 Jul 12, 2016 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / Laser scanner | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vesna Mildner Croatia Local time: 03:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | pojasnopropusni/pojasno propusni filtri |
|
pojasnopropusni/pojasno propusni filtri Explanation: Both the spelling with and without space are found (occasionally with a hyphen, but I would definitely avoid that) in engineering literature. Hrvatska enciklopedija uses pojasnopropusni, and so does Struna (Croatian special field terminology) - see links below. By analogy to niskopropusni/visokopropusni which are used even by those who may spell pojasno propusni I strongly recommend pojasnopropusni (i.e. without space or hyphen). Reference: http://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=19634 Reference: http://struna.ihjj.hr/naziv/pojasnopropusni-filtar/18322/ |
| |
Grading comment
| ||