instrument negotiation

Croatian translation: uspješno micanje instrumenta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:instrument negotiation
Croatian translation:uspješno micanje instrumenta
Entered by: A.Đapo

17:51 Jan 4, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
English term or phrase: instrument negotiation
SlickGel ES is used for instrument negotiation and debridement of root canal systems.
Instructions for use:
•Always isolate the tooth with a sealed rubber dam prior to treatment.
•Open the SlickGel ES tube by cutting off the tip. On opening the microdose tube you may experience a very slight amount of clear lubricant. This lighter lubricating fluid is normal and can be used for the procedure.
•Express SlickGel ES directly onto a dental file or instrument. The file or instrument can also be coated by dipping into an Endoring II Gelwell cup filled with SlickGel ES. The file or instrument can then be passed directly into the tooth.
A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 16:29
uspješno micanje instrumenta
Explanation:
(pomaže) pri uspješnom micanju instrumenta (u korijenskim kanalima)

Negotiation: to successfully travel along or over

SlickGel™ ES is specially formulated to aid in the negotiation of root canals by endodontic instruments.

Selected response from:

Karen Ordanic
Local time: 10:29
Grading comment
hvala puno
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8uspješno micanje instrumenta
Karen Ordanic


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
uspješno micanje instrumenta


Explanation:
(pomaže) pri uspješnom micanju instrumenta (u korijenskim kanalima)

Negotiation: to successfully travel along or over

SlickGel™ ES is specially formulated to aid in the negotiation of root canals by endodontic instruments.




    Reference: http://www.m-w.com/dictionary/negotiate
Karen Ordanic
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala puno

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sazo: Možda je bolje rukovanje instrumentom od micanja.
9 mins
  -> Hvala. Slažem se da je rukovanje puno bolje.

agree  Veronica Prpic Uhing
33 mins
  -> Hvala.

agree  Natasa Djurovic
9 hrs
  -> Hvala

agree  Ivana Zuppa-Baksa
10 hrs
  -> Hvala

agree  Dubravka Hrastovec: Svakako rukovanje.
11 hrs
  -> Hvala

agree  Sherefedin MUSTAFA
11 hrs
  -> Hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X): rukovanje
16 hrs
  -> Hvala

agree  Aleksandar Medić
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search