bank wire

Croatian translation: bankovna doznaka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bank wire
Croatian translation:bankovna doznaka
Entered by: Dinap

08:59 Jun 27, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: bank wire
način plaćanja kod online kupovine
Dinap
Croatia
Local time: 23:10
bankovna doznaka
Explanation:
Katkad i bank wire transfer...
Selected response from:

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 23:10
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6bankovna doznaka
Dubravka Hrastovec
4 -1bankovni transfer
otok silba


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
bankovna doznaka


Explanation:
Katkad i bank wire transfer...

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 23:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 16
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sanja Staklenac
33 mins
  -> Hvala!

agree  Dijana Zoric
40 mins
  -> Hvala!

agree  Bozidar Brtan
58 mins
  -> Hvala!

agree  Sasa Kalcik
1 hr
  -> Hvala!

agree  Tomislav Patarčić
1 hr
  -> Hvala!

agree  bonafide1313
6 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bankovni transfer


Explanation:



Expekt Casino
- [ Traduci questa pagina ]
Način isplate: kreditne i debitne kartice (VISA, Mastercard, Eurocard), Moneybookers, bankovni transfer. Expekt Casino je dio Expekt tvrtke sa sjedištem na ...
www.supertip.net/kasino/kasina/expekt-kasino/ - Copia cache

otok silba
Switzerland
Local time: 23:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dubravka Hrastovec: Transfer se u ovom kontekstu u hrvatskom ne upotrebljava. Umjesto toga imamo prijenos. A ova je referenca samo loš i netočan prijevod... // Nisu sve www stranice pouzdane. Sve je veći broj strojno prevedenih. :-(
40 mins
  -> u tom slučaju se izvinjavam, nisam toliko upučena u bankovnu terminologiju... ali Google 413'000 hits za taj izraz nije baš malo, znaći da se ipak upotrebljava! // slažem se, ali 413'000 nije baš mali broj, ne mogu vjerovati da su sve strojno prevedene.

neutral  bonafide1313: slažem se s dubravkom da ovo nije izraz koji se rabi u hrvatskom bankarskom i platno-prometnom okruženju za ovaj način plaćanja... nažalost, mislim da ovakvo multipliciranje "hitova" uzrokuje prevodilačko prepisivanje iz nepouzdanih izvora
4 hrs
  -> Ok, hvala :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search